電影中的詩—布雷克(William Blake)1:你看見死亡的顏色嗎?銀翼殺手,百萬金臂,古墓奇兵,紅龍

電影中的詩---布雷克(William Blake)1:你看見死亡的顏色嗎?銀翼殺手,百萬金臂,古墓奇兵,紅龍

英國18世紀著名詩人、畫家、雕塑家,我覺得最有宇宙感及未來感的詩人。

古墓奇兵/ Lara Croft: Tomb Raider  2001

Auguries of Innocence天真的預言中最有名的一段:

To see a world in a grain of sand

To see a world in a grain of sand

And a heaven in a wild flower,

Hold infinity in the palm of your hand

And eternity in an hour.

一沙一世界,一花一天堂。

掌中握無限,永恒一瞬間。

你看見死亡的顏色嗎?/ Dead Man 1995

也是純真中的預言中的一段

Auguries of Innocence / William Blake

Every night and every morn

Some to misery are born,

Every morn and every night

Some are born to sweet delight.

Some are born to sweet delight,

Some are born to endless night.

天真的預言/

每個夜晚,每個清晨,有些人註定痛苦。

每個夜晚,每個清晨,有些人註定快樂。

有些人註定快樂,

有些人註定承受無盡黑夜。

Some are born to endless night.

有些人註定承受無盡黑夜。

紅龍/ Red Dragon 2002

片名紅龍便是取自William Blake的畫作『The Great Red Dragon and the Woman Clothed in Sun』偉大的紅龍與陽光為服的女人

電影中,出自畫家威廉布雷克(William Blake)之手的畫作:偉大的紅龍與陽光為服的女人(The Great Red Dragon and the Woman Clothed in Sun)不時出現在畫冊、剪貼簿,甚至是兇手法蘭西斯的背上,成為這名殺人犯的教條。

漢尼拔引用了William Blake的詩歌:

A robin redbreast in a cage Puts all heaven in a rage.

將紅襟知更鳥關在籠中,必遭天怒。

電影中的詩---布雷克(William Blake)1:你看見死亡的顏色嗎?銀翼殺手,百萬金臂,古墓奇兵,紅龍

銀翼殺手/ Blade Runner  1982

America : A Prophecy/ William Blake

Fiery the angels rose

and as they rose

deep thunder rolled

around their shores

indignant burning with the fires of orc

美國:一個預言/

當熱焰的天使玫瑰盛開,

深沈閃雷翻湧。

The Light That Burns Twice As Bright

結尾最受影迷喜歡的一段對白(非William Blake的詩):

I’ve seen things you people wouldn’t believe.

Attack ships on fire off the shoulder of Orion.

I watched c-beams glitter in the dark near the Tanhauser Gate.

All those…moments will be lost…in time.

Like…tears…in rain.

Time…to die.

/洪凌之中譯版本

我所見過的事物

你們人類絕對無法置信

我目睹戰船在獵戶星座的端沿起火燃燒

在海面上可見火花然映的絕美光芒

然而,這些都將在轉瞬間消逝無影

如同雨滴中的淚水

百萬金臂/ Bull Durham  1988

The road of excess leads to the place of wisdom.

額外的努力使人抵達智慧的殿堂。

The Marriage of Heaven and Hell/ William Blake

The road of excess leads to the palace of wisdom.

The tigers of wrath are wiser than the horses of instruction.

天堂與地獄的婚姻中最有名的兩句:

額外的努力使人抵達智慧的殿堂。

憤怒的猛虎比訓導過的馬匹聰明。

Auguries of Innocence/William Blake

To see a World in a Grain of Sand

And a Heaven in a Wild Flower,

Hold Infinity in the palm of your hand

And Eternity in an hour.

A Robin Red breast in a Cage

Puts all Heaven in a Rage.

A dove house fill’d with doves & Pigeons

Shudders Hell thro’ all its regions.

A dog starv’d at his Master’s Gate

Predicts the ruin of the State.

A Horse misus’d upon the Road

Calls to Heaven for Human blood.

Each outcry of the hunted Hare

A fibre from the Brain does tear.

A Skylark wounded in the wing,

A Cherubim does cease to sing.

The Game Cock clipp’d and arm’d for fight

Does the Rising Sun affright.

Every Wolf’s & Lion’s howl

Raises from Hell a Human Soul.

The wild deer, wand’ring here & there,

Keeps the Human Soul from Care.

The Lamb misus’d breeds public strife

And yet forgives the Butcher’s Knife.

The Bat that flits at close of Eve

Has left the Brain that won’t believe.

The Owl that calls upon the Night

Speaks the Unbeliever’s fright.

He who shall hurt the little Wren

Shall never be belov’d by Men.

He who the Ox to wrath has mov’d

Shall never be by Woman lov’d.

The wanton Boy that kills the Fly

Shall feel the Spider’s enmity.

He who torments the Chafer’s sprite

Weaves a Bower in endless Night.

The Caterpillar on the Leaf

Repeats to thee thy Mother’s grief.

Kill not the Moth nor Butterfly,

For the Last Judgement draweth nigh.

He who shall train the Horse to War

Shall never pass the Polar Bar.

The Beggar’s Dog & Widow’s Cat,

Feed them & thou wilt grow fat.

The Gnat that sings his Summer’s song

Poison gets from Slander’s tongue.

The poison of the Snake & Newt

Is the sweat of Envy’s Foot.

The poison of the Honey Bee

Is the Artist’s Jealousy.

The Prince’s Robes & Beggars’ Rags

Are Toadstools on the Miser’s Bags.

A truth that’s told with bad intent

Beats all the Lies you can invent.

It is right it should be so;

Man was made for Joy & Woe;

And when this we rightly know

Thro’ the World we safely go.

Joy & Woe are woven fine,

A Clothing for the Soul divine;

Under every grief & pine

Runs a joy with silken twine.

The Babe is more than swadling Bands;

Throughout all these Human Lands

Tools were made, & born were hands,

Every Farmer Understands.

Every Tear from Every Eye

Becomes a Babe in Eternity.

This is caught by Females bright

And return’d to its own delight.

The Bleat, the Bark, Bellow & Roar

Are Waves that Beat on Heaven’s Shore.

The Babe that weeps the Rod beneath

Writes Revenge in realms of death.

The Beggar’s Rags, fluttering in Air,

Does to Rags the Heavens tear.

The Soldier arm’d with Sword & Gun,

Palsied strikes the Summer’s Sun.

The poor Man’s Farthing is worth more

Than all the Gold on Afric’s Shore.

One Mite wrung from the Labrer’s hands

Shall buy & sell the Miser’s lands:

Or, if protected from on high,

Does that whole Nation sell & buy.

He who mocks the Infant’s Faith

Shall be mock’d in Age & Death.

He who shall teach the Child to Doubt

The rotting Grave shall ne’er get out.

He who respects the Infant’s faith

Triumph’s over Hell & Death.

The Child’s Toys & the Old Man’s Reasons

Are the Fruits of the Two seasons.

The Questioner, who sits so sly,

Shall never know how to Reply.

He who replies to words of Doubt

Doth put the Light of Knowledge out.

The Strongest Poison ever known

Came from Caesar’s Laurel Crown.

Nought can deform the Human Race

Like the Armour’s iron brace.

When Gold & Gems adorn the Plow

To peaceful Arts shall Envy Bow.

A Riddle or the Cricket’s Cry

Is to Doubt a fit Reply.

The Emmet’s Inch & Eagle’s Mile

Make Lame Philosophy to smile.

He who Doubts from what he sees

Will ne’er believe, do what you Please.

If the Sun & Moon should doubt

They’d immediately Go out.

To be in a Passion you Good may do,

But no Good if a Passion is in you.

The Whore & Gambler, by the State

Licenc’d, build that Nation’s Fate.

The Harlot’s cry from Street to Street

Shall weave Old England’s winding Sheet.

The Winner’s Shout, the Loser’s Curse,

Dance before dead England’s Hearse.

Every Night & every Morn

Some to Misery are Born.

Every Morn & every Night

Some are Born to sweet Delight.

Some are born to Endless Night.

We are led to Believe a Lie

When we see not Thro’ the Eye

Which was Born in a Night to Perish in a Night

When the Soul Slept in Beams of Light.

God Appears & God is Light

To those poor Souls who dwell in the Night,

But does a Human Form Display

To those who dwell in realms of Day.

純真的預言/部分為高雪妃譯

一沙一世界,

一花一天堂。

掌心握無限,

剎那即永恆。

將紅襟知更鳥關在籠中,

使得整個天堂都憤怒。

鴿子屋充滿和平鴿子和信鴿

在整個區域中見鬼的發抖。

一隻狗在它主人大門前受飢餓

預言國家的毀滅。

一匹馬誤用在道路上

向天堂呼喊人類流血。

每次吶喊打獵到的野兔

大腦的一條纖維便撕破。

一只翅膀受傷的雲雀,

一個天真可愛的兒童便停止唱歌。

鬥雞剪了翅膀裝備戰鬥

升起的朝陽為之驚嚇。

每匹野狼和獅子的嗥叫

從地獄提出一個人靈魂。

野鹿四處漫遊,

制止人們靈魂小心。

羔羊誤用將繁殖公眾衝突

然而原諒屠夫的刀。

蝙蝠輕快地飛的向夏娃身邊

已經留下不相信的大腦。

在夜晚號叫貓頭鷹

讓不信教的人的驚悸。

傷害小雷恩的人

將絕不被人們所愛。

公牛憤怒而受感動人

將絕不被婦女所愛。

殺死蒼蠅惡意的男孩

將感到蜘蛛的敵意。

為金龜子受折磨的人

在無限夜晚編織一座涼亭。

在葉上的毛毛蟲

對你重複你的母親的悲痛。

殺死並非蛾也非蝴蝶,

對於近最後審判接近兌現。

為戰爭訓練馬的人

將絕對通不過北極線。

乞丐的狗和寡婦的貓,

飼養他們而你們會發胖。

蚋唱它的夏天的歌

毒從誹謗的舌頭到達。

蛇和蠑螈的毒

是嫉妒的腳的汗。

蜜蜂的毒

是藝術家的妒忌。

王子的長袍和乞丐的破布

是在守財奴的袋上的毒蕈。

當真理被惡意利用時

比一切臆造的謊言猙獰

现實本来就這樣

人生来就要面對快樂和悲慘

只要能明了這一點

我们就不會再受傷

將快樂和憂傷編織

披在我神聖的心上

窮人手裡的一個銅板

抵得上非洲海岸的所有黄金

勞動者手裡的一丁點錢

能買的下守财奴的所有土地

如果得到上帝的庇護

甚至可以買賣國土的全部

誰曾嘲笑纯真的信念

他將被歲月和死亡譏諷

誰要動搖纯真的信念

他將永遠被埋葬在陳腐的墓穴中

誰能尊重純真的信念

他將戰勝地獄和死亡

如果不相信自己的眼睛

將永遠不懂得去信任,請隨心而行

如果太陽和月亮心存猜疑

他們將會轉瞬消失

被激情圍繞就能擁有美好

情欲攻心則會迷失自我

每個夜晚,每個清晨,

有些人註定痛苦。

每個夜晚,每個清晨,

有些人註定快樂。

有些人註定快樂,

有些人註定承受無盡黑夜。

如果不是親眼所見

我们就會相信謊言

謊言在黑夜裡生滅

靈魂在光芒中休眠

對挣扎在黑暗中的人

上帝散發出光明

對生活在白晝的人

上帝幻化为人性

延伸閱讀:電影中的詩—惠特曼(Walt Whitman)1:手札情緣,百萬金臂,少男初體驗,春風化雨,長島愛與死,不羈吧!男孩

延伸閱讀:星際穿越,大兒子小爸爸,甜蜜13歲,危險遊戲-電影中的狄倫.托馬斯詩

延伸閱讀:電影中的葉慈情詩2(William Butler Yeats):麥迪遜之橋,翩翩愛自由,登峰造極,險路勿近,愛狗男人請來電

延伸閱讀:電影中的詩—狄金森1(Emily Dickinson):蘇菲的選擇,奔騰年代,鋼琴師和他的情人,那時候 我只剩勇敢,在我消失之前

電影中的詩—布雷克(William Blake)1:你看見死亡的顏色嗎?銀翼殺手,百萬金臂,古墓奇兵,紅龍 有 “ 4 則迴響 ”

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.